|5333|2 번역사 확실한 정보
Qna 블로그
    이화여대, 한국전력과 해외인력육성 MOU 체결
  • 이화여대 통역번역연구소는 지금까지의 다양한 위탁교육 및 비학위과정 운영 경험을 바탕으로 전문 국제회의통역사, 전문번역사, 변호사가 참여하여 한국전력의 업무에 맞춤화된 강의를 진행한다. 이날 협약식에는...
  • 전주완산署, 다문화가정 통,번역사 인권교육 가져
  • 다문화가정 통,번역사 인권교육.(사진제공=완산서) (전주=국제뉴스) 조광엽 기자 = 전주완산경찰서(서장 양성진)는 7일 다누리콜센터 1577-1366 상담원과 다문화가족지원센터 통․번역사 인권 교육과정에 참석해...
  • [장애인신문]정부, 결혼이민자 통·번역사 활동 확대
  • 여성가족부는 결혼이민자의 통·번역 일자리 진출을 촉진하기 위해 ‘통·번역지원사(보)’ 신설을 포함한 통·번역사 3등급제를 도입할 계획이라고 지난 10일 밝혔다. 통·번역사 3등급 제도는 자격 기준을 한국어 능력에...
  • “최대한 쉽고 간결하게”
  • 한국영화 번역사의 산증인이라 해도 좋을 것이다. 1997년, 박지훈 번역가는 IMF 경제위기 당시 영상번역회사를 운영하던 지인을 통해 <쉬리>(1998)의 영문 번역을 맡게 된 걸 계기로 영화 번역을 시작했다. “해보니 적성에...
  • ''초년 변호사 실무수습''…"필요하다" Vs. "무의미하다"
  • 외국어에 능통한 변호사를 번역사처럼 활용하면 비용을 아끼고 잘못 번역될 위험은 최소화할 수 있단 계산이다. 서울지방변호사협회는 최근 실무수습 제도에 문제가 있다는 것을 인지하고 특정 기관에 로스쿨 출신...
뉴스 브리핑
    서울도서관, ''한국문학번역사 120년 기획전''
  • 15일~27일 도서관 기획전시실서 개최 서울도서관(관장 이용훈)은 15~27일 서울도서관 기획전시실에서 한국문학번역원(원장 김성곤)과 공동으로 ''한국문학을 세계에 알리다, 한국문학번역사 120년 기획展''을...
  • 부천시, 결혼이민자 통·번역사 배치
  • 통·번역사를 추가 배치한다. 부천시에는 현재 4,700여명의 결혼이민자가 거주하고 있으며, 외국인주민 수는... 통․번역사를 배치해 통․번역 상담 서비스를 제공해 왔다. 전년도에는 통역 1,000건, 번역 140건의 서비스를...
  • [인공지능의 대습격] 인공지능(AI), 벌써 우리 곁에 있었다
  • 바꿔주는 ‘번역사’ 역할까지 넘보고 있다. 3살짜리 어린아이가 어눌한 발음으로 리모컨 마이크에 ‘또봇’이라고 말하면, 또봇 1편부터 최신판까지 수십가지의 프로그램은 물론 유투브 등에 올라온 수 많은 개인...
  • 순천시 결혼이주여성 통·번역사 본격 활동
  • [ 순천시 건강가정지원센터는 결혼 이주여성을 대상으로 위기지원 및 취업지원 일환으로 결혼 이주여성 통·번역사 양성과정을 실시하고 본격적인 활동을 시작했다. 이번 양성 과정은 중국과 베트남, 필리핀, 일본...
  • ″노인이요? 아직 30년은 거뜬해요″… 60대에 ’프리랜서 번역사’ 고병욱·...
  • 이후 한 번역센터 상근 번역사로 근무하던 고씨는 당시 직장 동료의 소개로 2002년 8월 랭스테크에 ''프리랜서'' 번역사로 발을 들여놓게 됐다. 고씨는 현재 경기도 용인 수지의 자택에서 회사까지 2시간이나 걸리지만...